-77%
Ulisses
Ref: 9788520000083
Marca: CIVILIZACAO BRASILEIRA
Descrição Geral
Avaliações
Produto Usado: Livro em bom estado. Capa e contracapa com poucas manchas, um pouco desbotada, amassada. Miolo de corte branco, com poucas manchas
O motivo principal da excelência da tradução que Antônio Houaiss fez de Ulisses está, na opinião de Cid Silveira, em sua radicalidade. Entre verter simplesmente as idéias do texto e subverter o idioma para corresponder às invenções do original inglês, Houaiss optou pela última alternativa. E o fez, por vezes, com mais arrojo que seus predecessores (a clássica e bem-cuidada versão francesa de Augusto Morel e Stuart Gilbert, revista por Valery Larbaud e pelo próprio Joyce é, sob esse aspecto, bastante tímida).A grandeza e a autenticidade da obra de Joyce (que chegou a ser tachada, no começo do século, de bolchevismo literário ) está em sua essência revolucionária, na sua insubmissão aos ditames lingüísticos. É impossível ser fiel ao espírito de Ulisses sem transportar a sua insubordinação lingüística para o idioma ao qual se queira vertê-la. Para Harry Levin, trata-se de um romance para acabar com todos os romances . É indispensável conhecer esta obra.
Características
O motivo principal da excelência da tradução que Antônio Houaiss fez de Ulisses está, na opinião de Cid Silveira, em sua radicalidade. Entre verter simplesmente as idéias do texto e subverter o idioma para corresponder às invenções do original inglês, Houaiss optou pela última alternativa. E o fez, por vezes, com mais arrojo que seus predecessores (a clássica e bem-cuidada versão francesa de Augusto Morel e Stuart Gilbert, revista por Valery Larbaud e pelo próprio Joyce é, sob esse aspecto, bastante tímida).A grandeza e a autenticidade da obra de Joyce (que chegou a ser tachada, no começo do século, de bolchevismo literário ) está em sua essência revolucionária, na sua insubmissão aos ditames lingüísticos. É impossível ser fiel ao espírito de Ulisses sem transportar a sua insubordinação lingüística para o idioma ao qual se queira vertê-la. Para Harry Levin, trata-se de um romance para acabar com todos os romances . É indispensável conhecer esta obra.
- Acessórios do livro: Não aplica
- Altura: 29 cm
- Ano de Edição: 2014
- Ano de publicação: 2014
- Autor: JOYCE
- Autor do livro: Joyce,James/Houaiss,Antônio
- Capa do livro: Mole
- Coautores: Não aplica
- Coleção do livro: Não aplica
- Com índice: Não aplica
- Com páginas para colorir: Não
- Com realidade aumentada: Não
- Edição: 19
- Edição do livro: 19
- Editora do livro: CIVILIZACAO BRASILEIRA
- Encadernação: Brochura
- Escrito em letra maiúscula: Não
- Gênero do livro: LITERATURA
- Idade máxima recomendada: 80 anos
- Idade mínima recomendada: 10 anos
- Idioma: Português
- Largura: 22 cm
- Marca: CIVILIZACAO BRASILEIRA
- Material da capa do livro: Não aplica
- Origem: Nacional
- Peso: 1080 gr
- Quantidade de livros por kit: 1
- Quantidade de páginas: 784
- Série: Não aplica
- Subgêneros do livro: Não aplica
- Subtítulo do livro: Não aplica
- Tamanho do livro: Não aplica
- Tipo de narração: Conto
- Título do livro: ULISSES
- Tradutores: Não aplica
- Versão do livro: Não aplica
- Volume do livro: Não aplica
- Condição do produto: Usado - Bom